liza_valieva (liza_valieva) wrote,
liza_valieva
liza_valieva

Categories:

Территория халтуры. Осетинский ответ

Originally published at Дневники. You can comment here or there.

У вас есть лишние 35 минут? Тогда посмотрите эту передачу, и затем прочтите мой комментарий. Если же вам жалко времени – можно ограничиться только чтением комментария. Это займет лишь 5 минут. Но подозреваю, вы все же захотите после этого посмотреть видео.

 

 

 

На просторах интернета наткнулась на передачу «Территория демократии», посвященную осетинскому вопросу. Ведущего этой передачи – небезызвестного Олега Панфилова – надеюсь, никому представлять не надо. Видеоролик длится около получаса, но для такого хронометража в нем слишком мало фактологии и практически не используются числа. Зато очень популярно слово «многие». Например, «многие осетины хотят вернуться в Грузию».

Передача начинается с сюжета о двух осетинских семьях, которые вернулись в Грузию. Но дело в том, что первая семья вернулась в 1997 году, о чем говорит по-грузински респондент, но переводчик это опускает. Вторая семья рассказывает о том, что они уехали из Грузии в 1991 году, а вернулись через 8 лет, то есть в 1999 году. Таким образом, мы имеем две семьи, которые вернулись в Грузию в то время, когда грузино-осетинские отношения шли на лад, а не в период власти Саакашвили, который превратил все это в пиар.

Отдельного внимания заслуживают две женщины, появляющиеся в передаче на 4:25 и на 15.48 минутах. Они проживают в разных грузинских селах и рассказывают о проблемах в них, повторяя один и тот же текст слово в слово. Можете проверить. Судя по переводу корреспондентки, проблемы в их селах идентичны:

«У нас проблема с водой. Не годятся коммуникации, поэтому воду часто прекращают. Деревенскую дорогу тоже надо делать. Обещали провести газ, но пока ничего не сделали. Хорошо будет, если построят стадион, нашим детям негде играть».

Что на самом деле говорят эти женщины не всегда слышно, потому что их речь заглушается переводом. Но мне все же хочется верить, что им не пришлось говорить специально заученный текст.

Первым гостем на передаче был политолог Мамука Арешидзе. Ведущий беседует с ним довольно долго, но хоть какой-то вывод сделать из этой беседы сложно. Собеседники избегают называть причины, по которым многие осетины были изгнаны из Грузии. А беженцев скромно называют «уехавшими», в лучших грузинских традициях сваливая все на Москву. Но к чести Арешидзе, который наверняка является самым умным человеком в этой передаче, надо отметить, что он не допускал ляпов в своей речи, чего нельзя сказать о двух других гостях.

На 16.10 передачи появляется журналист, профессор Тбилисского университета, Наира Бепиева. Свою беседу два профессора начинают с обсуждения известных осетин, сыгравших большую роль в истории Грузии. В частности, Панфилов говорит о том, что грузинский флаг на Пекинской Олимпиаде нес осетин Арсен Касабиев. Сетующий всю передачу о том, что за пределами Грузии малоизвестно о том, как хорошо живут в ней осетины, Панфилов забывает рассказать об еще одном эпизоде из грузинской жизни Касабиева – о том, что впоследствии Касабиев отказался от грузинского гражданства в знак протеста против действий грузинских властей в Южной Осетии.

Занимательную беседу с Бепиевой прерывает выход в эфир коллеги Панфилова по Первому Кавказскому Наны Плиевой. Молодая девушка излучает оптимизм и счастье. Я верю, что чувства девушки искренни, и это никак не связано с высокой безработицей в Грузии. Девушка рассказывает о своем национальном самосознании. «Я знаю, что есть такой народ – осетины», — говорит она. Свой позитивный рассказ Нана завершает фразой о том, что это не всегда просто — быть осетином в Грузии. Но что конкретно «непросто» — остается догадываться, так как в этот момент ее выводят из эфира.

Но вернемся к нашим профессорам. Теперь они перешли к обсуждению помощи осетинам, которые возвращаются в Грузию. В ходе разговора выясняется, что закон о реституции, принятый в 2007 году, так и не заработал, и это тормозит процесс возвращения. Тогда Панфилов предлагает вместо данного закона использовать народную дипломатию. Он живо интересуется ее эффективностью, что удивительно — кому как не ему должно быть хорошо известно, что материальная составляющая для переезжающих на новое место жительства — гораздо эффективнее любой народной дипломатии.

Я так и не поняла из этой передачи в чем суть осетинского вопроса в Грузии? Право же судить о качестве передачи оставляю вам, дорогие читатели. Я свое мнение уже выразила в заголовке.


Tags: Грузия, Журналистика, Заметки, Маразм, Осетины
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • "Паразиты" (2019), Пон-Джун Хо

    Наконец-то, я посмотрела сегодня фильм южнокорейского режиссера Пон-Джун Хо "Паразиты" - победитель Каннского кинофестиваля в 2019…

  • «Враги» (2019), Георгий Гачава

    “Враги” Георгия Гачава — первый фильм о грузино-осетинском конфликте, где режиссер пытается понять другую сторону, не только…

  • «Лоро», Паоло Соррентино

    Фильм Паоло Соррентино "Loro" был неоднозначно воспринят в Италии, многие его раскритиковали, в режиссера полетели воображаемые гнилые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 64 comments

Recent Posts from This Journal

  • "Паразиты" (2019), Пон-Джун Хо

    Наконец-то, я посмотрела сегодня фильм южнокорейского режиссера Пон-Джун Хо "Паразиты" - победитель Каннского кинофестиваля в 2019…

  • «Враги» (2019), Георгий Гачава

    “Враги” Георгия Гачава — первый фильм о грузино-осетинском конфликте, где режиссер пытается понять другую сторону, не только…

  • «Лоро», Паоло Соррентино

    Фильм Паоло Соррентино "Loro" был неоднозначно воспринят в Италии, многие его раскритиковали, в режиссера полетели воображаемые гнилые…